第23章:想当翻译家的军嫂(7)
到了市区之后,安楠先去邮局寄了翻译稿子,顺便把之前报社寄来的稿费取了。 秦鸿武看到她取前,挑眉惊讶地问:“你还真学会翻译英文?” “当然,虽然只是短篇,但我翻译的大多数都被录取了。”安楠抬起下巴自豪地回答,秦鸿武倒真的对她刮目相看了,不过还是问道:“你才集中学习没半年吧?这么快就有翻译出版的水平了?” “我之前的基础打得好啊,况且这半年来我都争分夺秒地学习的,还有那么多练手的资料,不断尝试不断学习,自然就快了。”安楠没说谎,只不过她的基础是上辈子打好的,这辈子才能这么快掌握诀窍。 从邮局出来,秦鸿武先把安楠送去市里最大的那个书店,让她现在这里看书、买书,他要去市武警队办事,等办完事后就会来接她。 安楠拿了自己的背包对他挥挥手就进书店里了。 今天恰好是周末,书店里客人很多,安楠照着目录去找自己想要的书。正当她安静地低头看一本中英双语诗集的时候,忽然感觉到一股热烈的视线集中在自己身上,她向来警惕,猛地抬头朝视线所在方向看去,便看见一个十**岁的男孩正直直地看着她。 男孩没来得及闪开视线,猝不及防地被安楠抓个正着后,白皙斯文的脸腾地一下就rou眼可见地红了。 虽然羞涩,但他还是结结巴巴地跟安楠打招呼:“你、你好,你是、是读英语专业的大学生吗?”显然是看见安楠手上的书了。 安楠笑眯眯地摇了摇头,好久没见过跟女孩子搭讪都这么羞答答的男孩子了,要是她现在单身,说不定还要调戏调戏他,这么可爱青涩的男孩子,多容易引发女性的nongnong的保护欲和母性啊! 可惜她现在是已婚妇女了,虽然是有名无实的,但她还是决定保留一点节cao,因此一脸可惜地对男孩说:“不是啊,我没有读大学就结婚了。” 男孩子一听,顿时满脸失落,要是他身后有尾巴,那尾巴肯定焉巴巴地垂下来了,不过他只是沮丧了一会儿,很快又兴致勃勃地跟安楠说话了:“你没有读大学都看得懂中英文诗集,那你以前的英文成绩肯定很好吧?” “一般般吧,不过我最近半年都在自学翻译的知识,这些英文还是看得懂的。”安楠不太谦虚地说道。 “嗤!拿着本书装装样子就说看得懂英文,真是大言不惭!什么时候英语这么容易学了?连没上大学的文盲都能自学当翻译?有些狐媚子打扮得妖妖艳艳的拿着本诗集装模作样、sao姿弄首,八成是来这里勾引男人吧?!”一个尖利刺耳的女声带着nongnong的嘲讽意味响起,显然这嘲讽的对象正是安楠呢。 安楠闻言看向说话刻薄难听的女人,发现她不但话说得难听,人长得也难看啊,尖嘴猴腮,耸眉吊眼。 她站在刚刚那个男孩子身边,抬着鼻孔轻蔑地看着安楠。 “你别这样说,她翻开来看了内容好久了,肯定是看得懂的。”那个男孩子皱着眉不赞同地看向他的女同学,帮安楠讲话。 那吊梢眼女人一听,更加气愤了,指着安楠气急败坏地说:“裴斐!你别被那个女人骗了!你看她穿成那个样子,故意装成有文化就是要引起男人的注意的!这些心机深沉的女人我见得多了!” “这位姐,我刚刚说过我结婚了,请不要随意诽谤我,而且我不觉得我今天的衣着有什么问题,简单大方、娴雅舒适,这样的打扮你都看不上眼,大概是仁者见仁、yin者见yin了吧?”安楠斜着眼犀利地嘲讽回去,旁边听到她说“yin者见yin”的人也都忍不住笑了,毕竟安楠的衣服真的再普通不过,一点都不出格。 “你!你强词夺理!说结婚不过是想降低男人的戒备心而已!”吊梢眼几乎是跳着脚口不择言,“我不信你真的懂英语!你要是敢把这诗集上的英文诗念出来我就信你!” 她笃定了安楠是在装蒜,根本就不懂英文,因此才这样说,以为这样安楠就会害怕了,怕露陷,然后就会在被自己揭露之后羞愧而逃!这样裴斐就会知道这个女人的真面目,从而对揭穿了她的自己刮目相看! 吊梢眼虽然长得丑,但她想得很美,可惜她遇上的是安楠。 “好啊!”安楠意味深长地笑了。 “什、什么?”吊梢眼显然没想到安楠真的接了招,一时没反应过来她的意思。 安楠则直接翻到诗集中的某一页,照着上面的原版英文念了起来,她声音轻柔悦耳,口齿清晰,声调把握准确,轻重音分明,整首诗念得抑扬顿挫,饱满动听,即使听不懂英文的人听了都能欣赏到英语的韵律美和诗歌的节奏美。 一首英文诗被安楠流利地念完,旁边的听众顿时纷纷赞叹安楠发音标准,朗诵通顺流畅,裴斐更是两眼亮晶晶地看着安楠,一副迷弟的模样:“念得太好了!” 安楠笑容灿烂地朝他一笑,然后定定的盯着震惊得合不拢嘴的吊梢眼,说:“怎么样?你还觉得我不懂英文吗?” 吊梢眼顿时羞愧得满脸通红,抬起袖子掩面而逃,连她爱慕的男生也顾不上了,她在心上人面前丢脸丢大了,没脸再待下去。 “这位姐,你刚才用英文念的诗实在太好听了!虽然我听不懂,但能听出来好听!对了,我先前听你说你是搞翻译的?”一个梳着大背头,身穿西装的中年男人突然走到安楠面前,笑得和蔼可亲地说道。 安楠点点头:“对,笔译和口译都有涉及。” “那实在是太好了!我是lt;b市东方红锁业有限公司的老板,专门生产各种锁具、锁芯的,是这样的,我们公司最近从国外进口了五台做锁的机器,只是这些机器没用多久不知怎么的就没法用了,但跟着来作指导的国外专家已经走了,我们公司的人又看不懂说明书,因此一筹莫展,最近已经停工一周了,损失很大不知道姐能不能帮帮忙把机器的说明书翻译成z文?放心,只要翻译好了,钱不是问题!”中年男人简直像是抓住了救命稻草一样恳求安楠。