分卷阅读65
一次六月七日。”卡尔洛塔抱怨了一句,跟上福尔摩斯的步伐之后笑得更加欢快:“而且,谁不喜欢法南的阳光呢。”“我知道了。”“你没个表示?”好吧。福尔摩斯找到属于他们的船舱之后放下了手提箱,很是淡定地开口:“那么请莱斯特尔小姐务必忍受一下伦敦的潮湿和阴冷,不过放心,这里比巴黎更加安稳。”“安稳?我怎么记得我上次排演回家都还被开膛手杰克给拦下了?”“开膛手杰克已经伏诛,你想晚上走在街道上跳舞也没问题。”听着福尔摩斯迅速的回答,卡尔洛塔直接笑了出来:“好了我的福尔摩斯先生,我当然知道英国要安稳的多。”或者说这个时候的英国像是个太平盛世,一切都处于发展期,美好地让内乱不断的法国无法想象。但是卡尔洛塔明白,就算再怎么“太平无事”,也会有事情发生在福尔摩斯的身上。“你在看我什么?”对上那双灰色的眼眸,卡尔洛塔露出了一个微笑:“我在想,你说的‘安稳’的含义有多少种解释。不过这个时候也没什么好说的,我有点想念华生先生了。”福尔摩斯的嘴里发出了略微有些奇怪的声响,正好这个时候轮船发出了一声长鸣准备起航。英国,伦敦。卡尔洛塔看着蔚蓝色的大海,虽然她是法国人,不过她想,她会努力喜欢上这个同样有着美妙发音的城市的。作者有话要说: 今天,我和我家亲爱的阿醋将要飞往温暖的奥兰多过冬……这两天美东气温不是人啊不是人!还有就是,英国开启【严肃☆、第四十六章新的开始伦敦虽然没有那么湿润,但是太阳也没那么灿烂。关于住宿的问题,卡尔洛塔看着对着自己十分热情的赫德森太太,很想问这位侦探先生在租房的时候对着这一间房子做了什么。“我曾经以为他会孤老终生,看吧,连华生先生都结婚了他还这样单身下去没人照顾,就算福尔摩斯先生习惯用□□在我的墙上开洞,我还是对此表示有些遗憾。”不,在墙上开洞什么的不是“就算”能说明的事情。卡尔洛塔瞥了一眼坐在一边抽烟的侦探先生,对着赫德森太太很是同情:“您在把房子租出去之后真是辛苦了。”“说起来卡尔洛塔小姐,我记得你之前有来过一封信,但是福尔摩斯先生走的太快没有收到,我就一直放着了。”赫德森太太笑眯眯地递上了已经过了大半年的信件,眼神里面怎么看怎么有一种八卦的态度:“我当然没有拆开来看过,不过既然时间都过了这么久,而且他也一直在法国,您和他要说的事情应该已经解决了吧?”解决……哦,魅影的事情啊。卡尔洛塔愣了一会儿才反应过来点点头,突然觉得时间过得好像有点快,又好像太慢了一点。毕竟半年的时间对她而言不算什么,但是魅影事件的解决居然让她有了一种“那是很久之前的事情”的奇怪感觉。听着赫德森太太对着自家房客的絮絮叨叨,以及最后大侦探带着不耐烦的送客举动,卡尔洛塔直接就笑了出来:“你也算是我的房客,怎么不见你对我这样?”“那不一样。”福尔摩斯嘟哝了一声,伸手把那封大半年过去了的信拿了回来,没有打开而是直接放进自己的西装内袋:“你寄信的时间有些太晚了卡尔洛塔。”“是真的太晚,还是你来得太早?”卡尔洛塔才懒得去理会当初到底是他暗搓搓地猫在某个角落跟着她还是真的卡的那么准自己上午寄信他晚上就到了:“不过这些我也不想说了,我住哪儿?”“或许你愿意和我合租221B一段时间?”卡尔洛塔听到这句话挑了挑眉毛,还没来得及开口就听到了赫德森太太再度回到221B的声音:“夏洛克,还有莱斯特尔小姐,我现在方便上来么?”“所以到底谁是法国人。”福尔摩斯实在是忍不住嘟哝了一声,听得卡尔洛塔都觉得有些好笑:“没关系上来吧赫德森太太。”“她可不是自己回来的,还带着麻烦。”“你不是侦探么,既然是侦探怎么会觉得那些上门向您委托案子的顾客是‘麻烦’?”“因为大部分案子考验的不是我的智商,而是耐心。”卡尔洛塔咳嗽了一声也不说话了,她还是有些同意这一点的:“但是也不能因为这些小节而错过什么案子,对么?”“或许下次可以你帮我打发那些只是想让我去抓情妇的妻子们。”“那可不行,达西夫人已经准备约我去剧院了。”“然后唱三十年的?虽然我相信洛塔你五十岁依旧是美丽动人,但那也太腻味了。”“……”卡尔洛塔哼了一声懒得继续和他说下去,实际上她心里也是赞同的。英国的一些剧院和法国不同,他们所在的剧院会持续上演同一部歌剧非常长的时间,这个时间的长度差不多就是如同某位侦探所说的三十年。或者更久。不过现在讨论这个问题也已经稍微有些晚了,看着那个略有些拘谨小妇人,卡尔洛塔看着侦探先生示意他先开口,不然气氛就太尴尬了一些。“我……我的丈夫失踪了。”哦,标准开头,是不是还会有个标准结局?卡尔洛塔叹了口气:“这位夫人……”“圣克莱尔,我叫莉亚·圣克莱尔。”“好的,圣克莱尔夫人,你可以详细说一下你的丈夫失踪之前发生了什么么?”看着福尔摩斯双手指尖对齐的样子卡尔洛塔露出了一个微笑,然后看着那位明显不知所措的夫人点了点头:“您不用拘谨,只要说出你看到的就行。”“我星期一的时候在天鹅闸巷见到了他。”圣克莱尔夫人坐下的样子依旧拘谨,但是脸上多了慌乱:“在一个二楼见到了他,他对着我挥了挥手,还喊了什么,我认为这是在对我呼救,然后他就一下子不见了。”“不见了?”“对,我急着上前,楼下有个印度人守着,我冲上去的时候我的丈夫却不见了,只有一个乞丐和两个不务正业的马来人。”“听上去很有趣。”看着福尔摩斯若有所思的表情,卡尔洛塔坐在一边很是淡定:“圣克莱尔夫人,您前往苏格兰场报案了么?”“是的,当时就已经去了。但是……我不很信任他们,更相信您的名声。”哦是的,名声。卡尔洛塔撇了撇嘴表示有些不屑却被侦探先生抓了个正着,直接被他抓住了手:“好的我知道了,我现在立刻就去查探线索